Eureka Springs Schools

English as a Second Language

Department

Contact Image

Contact Information

Tracy Ledesma, ESL Coordinator K-12

tledesma@es.k12.ar.us

479-253-8875

2 Lake Lucerne

Eureka Springs  AR  72632

Shaila Perez, ESL Paraprofessional

479-253-8875

shaila.perez@es.k12.ar.us

Useful Links

ESL Program Guide

Online Dictionary

Online Picture Dictionary Resources

Spanish Resources

Spanish Resources

Image of a tree with many words.

English at Online-languages.info

English at Online-languages.info

These pages were created for all language learners who want to improve their knowledge of English and other foreign languages. The community creating this website steadily collects and creates content that is useful for all English language learners. The content of this website is steadily updated and improved. Our objective is to create a website containing as much useful information about English as possible. In ideal case you will find everything you need on this portal.

Marshallese Resources

Marshallese Resources

Photo of many students.

Teacher Resources

Image representing many languages.

Fun Websites

Miscellaneous Links

Test

FEDERAL GOVERNMENT

Graphic Novels Suggestions for History

_________________________________________________________________________________________________

Good-bye 2021 and Hello 2022!

The fall 2021 semester was a good one. The ESL Department was blessed with the addition of Shaila Perez as the ESL paraprofessional. She has been busy communicating with parents, helping ESL students, and translating documents.

The Middle School and High School ESL students attended weekly Language Enrichment classes. English Language Learners studied the Arkansas Driver's Study Guide and lots of Idiomatic Expressions. The Quizlet Match and Kahoot games were VERY competitive. The following students earned impressive scores!

Kalan, Rolando, Devin, Maribel, Jessica

I look forward to posting more names weekly as we move forward this spring 2022 semester.

¡Adiós 2021 y Hola 2022!

El semestre de otoño de 2021 fue bueno. El Departamento de ESL fue bendecido con la incorporación de Shaila Perez como paraprofesional de ESL. Ha estado muy ocupada comunicándose con los padres, ayudando a los estudiantes de ESL y traduciendo documentos.

Los estudiantes de ESL de secundaria y preparatoria asistieron a clases semanales de enriquecimiento del idioma. Los estudiantes del idioma inglés estudiaron la Guía de estudio del conductor de Arkansas y muchas expresiones idiomáticas. Los juegos Quizlet Match y Kahoot fueron MUY competitivos. ¡Los siguientes estudiantes obtuvieron puntajes impresionantes!

Kalan, Rolando, Devin, Maribel, Jessica

Espero publicar más nombres semanalmente a medida que avanzamos este semestre de primavera de 2022

___________________________________________________________________________1/3/2022

Como parte de una respuesta coordinada a la pandemia de COVID-19, la División de Educación Primaria y Secundaria (DESE) en asociación con la Oficina de Política Educativa (OEP) de la Universidad de Arkansas ha desarrollado una Encuesta de Padres / Tutores para solicitar la opinión de la familia , Sobre lo que está funcionando ahora y lo que se puede considerar para el futuro.

La encuesta busca involucrar a las familias de manera organizada, continua y oportuna en la planificación, revisión y mejora. La encuesta proporcionará comentarios sobre:

  • ​​ preocupaciones de la familia

  • cómo las familias están tomando decisiones

  • conciencia de la familia sobre las opciones y recursos disponibles

  • consideraciones de la familia para el futuro

La intención de esta encuesta no es identificar las respuestas individuales de la escuela o el distrito, sino más bien establecer un entendimiento del estado en su conjunto. La información se agregará solo por región; por lo tanto, se les pedirá a las familias que identifiquen la región del estado en el que viven para comprender la distribución de la encuesta sin identificar específicamente a ningún distrito o escuela por su nombre.

OEP compartirá los resultados en la reunión de la Junta Estatal de diciembre.

As part of a coordinated response to the COVID-19 Pandemic, the Division of Elementary and Secondary Education (DESE) in partnership with the Office for Education Policy (OEP) at the University of Arkansas has developed a Parent/Guardian Survey for soliciting family input on what is working now and what may be considered for the future.

The survey seeks to involve families in an organized, ongoing and timely way in planning, review, and improvement. The survey will provide feedback regarding:

  *   family concerns
  *   how families are making decisions
  *   family awareness of options and resources available
  *   family considerations for the future

The intention of this survey is not to identify individual school or district responses, but rather to establish an understanding of the state as a whole. The information will be aggregated by region only; therefore, families will be asked to identify the region of the state in which they live in order to understand the distribution of the survey without specifically identifying any district or school by name.

OEP will be sharing results at the December State Board meeting.

Como parte de una respuesta coordinada a la pandemia de COVID-19, la División de Educación Primaria y Secundaria (DESE) en asociación con la Oficina de Política Educativa (OEP) de la Universidad de Arkansas ha desarrollado una padres / tutores Encuesta para por solicitar la opinión de la familia sobre lo que está funcionando ahora y lo que se puede considerar para el futuro. Una versión en español de la encuesta está disponible aquí.

 

La encuesta busca involucrar a las familias de manera organizada, continua y oportuna en la planificación, revisión y mejora. La encuesta proporcionará retroalimentación con respecto a:

 

  * preocupaciones familiares

  * cómo las familias están tomando decisiones

  * conciencia familiar de las opciones y recursos disponibles

  * consideraciones familiares para el futuro

 

La intención de esta encuesta no es identificar las respuestas individuales de la escuela o del distrito, sino más bien establecer una comprensión del estado en su conjunto. La información se agregará solo por región; por lo tanto, se les pedirá a las familias que identifiquen la región del estado en el que viven para comprender la distribución de la encuesta sin identificar específicamente a ningún distrito o escuela por su nombre.

OEP compartirá los resultados en la reunión de la Junta Estatal de diciembre.

Eureka Springs High School Transitioning Back to School for the 20-21 School Year 

Eureka Springs High School Transición de regreso a la escuela para el año escolar 20-21

 

On behalf of the Eureka Springs High School, I would like to welcome you back to school for the 20-21 school year. School will start for students in 9th and 11th grade on August 24th, and students in grades 10 and 12 will begin on the 25th. All students will attend starting on August 26th. This will allow us to have a soft opening and teach students procedures and social distancing practices.

En nombre de Eureka Springs High School, me gustaría darle la bienvenida de regreso a la escuela para el año escolar 20-21. La escuela comenzará para los alumnos de 9º y 11º grado el 24 de agosto y los alumnos de 10º y 12º comenzarán el 25. Todos los estudiantes asistirán a partir del 26 de agosto. Esto nos permitirá tener una apertura suave y enseñar a los estudiantes procedimientos y prácticas de distanciamiento social.

 

Let’s get started on how to proceed for this school year with the options available to our students. First, parents are asked to enroll their student in one of the two options presented this year which is either the virtual or on-site option. The link can be found on our district website, or the Eureka Springs School Facebook page. 

Comencemos sobre cómo proceder para este año escolar con las opciones disponibles para nuestros estudiantes. Primero, se les pide a los padres que inscriban a sus estudiantes en una de las dos opciones presentadas este año, que es la opción virtual o en el sitio. El enlace se puede encontrar en el sitio web de nuestro distrito o en la página de Facebook de la Escuela Eureka Springs.

 

Here’s a quick synopsis of what these options will look like and what to expect when picking either option. 

Aquí hay una sinopsis rápida de cómo se verán estas opciones y qué esperar al elegir cualquiera de las opciones.

 

The first option is the blended on-site option. This is more like your typical brick and mortar option that you are accustomed to. Students will attend all five days in class. It will of course have to be done a little differently and more regimented than usual for student safety. All staff and students will be screened daily entering the building. Enhanced social distancing and cleaning methods will be applied. 

La primera opción es la opción combinada en el sitio. Esto se parece más a su opción típica de ladrillo y mortero a la que está acostumbrado. Los estudiantes asistirán los cinco días en clase. Por supuesto, tendrá que hacerse de manera un poco diferente y más reglamentada de lo habitual para la seguridad de los estudiantes. Todo el personal y los estudiantes serán evaluados diariamente al ingresar al edificio. Se aplicarán métodos mejorados de distanciamiento social y limpieza.

The second option is a virtual option where students can log in daily and follow along with their regularly scheduled class. This will look very different than what students may have seen during the final quarter of last year when we were closed down for on-site instruction. Students, if you pick the virtual option, be prepared to log in daily and follow along, participate in daily classes by asking questions and contributing to the lesson, and turn in assignments as scheduled.

Attendance will be determined based on your daily attendance either virtually, or physically in the classroom for instruction. Some students have had the misconception that you could work a job during the day, and do classwork in the evening. It simply will not work like that so that we can maximize the amount of time teachers are able to instruct you and answer questions during their available hours. If you pick the virtual option make sure you are highly motivated and willing to follow these guidelines. Also note that if you pick the virtual option you will be allowed to participate in extracurricular classes on campus such as band, athletics, or choir.  

La segunda opción es una opción virtual donde los estudiantes pueden iniciar sesión diariamente y seguir con su clase programada regularmente. Esto se verá muy diferente de lo que los estudiantes pudieron haber visto durante el último trimestre del año pasado cuando nos cerraron para recibir instrucción en el sitio. Los estudiantes, si eligen la opción virtual, estén preparados para iniciar sesión diariamente y seguir, participar en clases diarias haciendo preguntas y contribuyendo a la lección, y entregar las tareas según lo programado.

La asistencia se determinará en función de su asistencia diaria, ya sea de forma virtual o física en el aula para la instrucción. Algunos estudiantes han tenido la idea errónea de que podrías trabajar durante el día y hacer el trabajo de clase por la noche. Simplemente no funcionará así para que podamos maximizar la cantidad de tiempo que los maestros pueden instruirlo y responder preguntas durante sus horas disponibles. Si elige la opción virtual, asegúrese de estar muy motivado y dispuesto a seguir estas pautas. También tenga en cuenta que si elige la opción virtual, se le permitirá participar en clases extracurriculares en el campus, como banda, atletismo o coro.

The two options will be very similar in the work completed and lessons that are taught daily. This will allow students to transition from one method to the other if the need arises for that to happen. That is one way our on-site instruction is a blended model in case a student needs to stay home to be quarantined or school was shut down for an extended period. The instruction should continue on seamlessly for all students. 

Las dos opciones serán muy similares en el trabajo completado y las lecciones que se imparten diariamente. Esto permitirá a los estudiantes hacer la transición de un método a otro si surge la necesidad de que eso suceda. Esa es una forma en que nuestra instrucción en el sitio es un modelo combinado en caso de que un estudiante necesite quedarse en casa para ser puesto en cuarentena o la escuela se cierre por un período prolongado. La instrucción debe continuar sin problemas para todos los estudiantes. 

Chromebooks will be provided for both learning options. A limited number of Wi-Fi hotspots will be available to check out for virtual learners. Students that are considered homeless, or qualify for free and reduced lunch will have first priority to the hot spots. Please notify the high school office if you would like to reserve one of the hotspots and we will get back to you on our availability.  

Se proporcionarán Chromebooks para ambas opciones de aprendizaje. Habrá un número limitado de puntos de acceso Wi-Fi disponibles para los estudiantes virtuales. Los estudiantes que se consideran indigentes o que califican para almuerzo gratuito o reducido tendrán la primera prioridad en los puntos críticos. Notifique a la oficina de la escuela secundaria si desea reservar uno de los puntos de acceso y le responderemos sobre nuestra disponibilidad. 

We will have a pick up day on August 11th to pick up your schedule, chromebook, and any necessary school supplies to get you started this year. This applies to virtual and on-site students. As always if you have any questions or concerns please feel free to contact the office at 253-8875.  

Tendremos un día de recogida el 11 de agosto para recoger su horario, chromebook y cualquier material escolar necesario para comenzar este año. Esto se aplica a los estudiantes virtuales y en el sitio. Como siempre, si tiene alguna pregunta o inquietud, no dude en comunicarse con la oficina al 479-253-8875.

Eureka Springs School District Frequently Asked Question and Answer

Matriculación escolar y elección del método de aprendizaje.

Translation courtesy of Google Translate

Traducción cortesía de Google Translate

 

Question   Pregunta

Answer    Respuesta

  1. When is the first day of school for students?¿Cuándo es el primer día de clases para los estudiantes?

August 24th for virtual and on-site instruction. 24 de agosto para instrucción virtual y en el sitio.

  1. Will all students start on August 24th?

    ¿Comenzarán todos los estudiantes el 24 de agosto?

In order to transition back to school half of the students will start August 24th, and the remainder will start August 25th. Elementary students (K-4) with last name starting A-K will begin on August 24th, and students last name L-Z will begin on August 25th. Middle School and High School students in grades 5, 7, 9, and 11 will start on August 24th, and students in grades 6, 8, 10, and 12 will start August 25th. Para la transición de regreso a la escuela, la mitad de los estudiantes comenzará el 24 de agosto y el resto comenzará el 25 de agosto. Los estudiantes de primaria (K-4) con apellido comenzando A-K comenzarán el 24 de agosto, y el apellido de estudiantes L-Z comenzará el 25 de agosto. Los estudiantes de secundaria y preparatoria en los grados 5, 7, 9 y 11 comenzarán el 24 de agosto, y los estudiantes en los grados 6, 8, 10 y 12 comenzarán el 25 de agosto.

  1. What are the requirements for face coverings?¿Cuáles son los requisitos para los revestimientos faciales?

Staff and students will be required to wear masks daily. Se requerirá que el personal y los estudiantes usen máscaras diariamente.

  1. Will face coverings be provided for students?¿Se proporcionarán cubiertas faciales para los estudiantes?

Yes, the district will provide washable cloth face coverings to all students and staff. Students may wear their own mask from home if it is school-appropriate and meets guidelines. Sí, el distrito proporcionará revestimientos de tela lavables para todos los estudiantes y el personal. Los estudiantes pueden usar su propia máscara desde casa si es apropiada para la escuela y cumple con las pautas.

  1. Will temperature screenings be done daily?¿Se realizarán controles de temperatura a diario?

Yes, all staff and students will be screened at the door before entering. 

Sí, todo el personal y los estudiantes serán examinados en la puerta antes de entrar.

  1. Will bus transportation be provided?

    ¿Se proporcionará transporte en autobús?

Yes, students from the same household will sit together. Masks are required while on the bus as well. Sí, los estudiantes del mismo hogar se sentarán juntos. También se requieren máscaras en el autobús.

  1. What will the school day look like for my child? ¿Cómo será el día escolar para mi hijo?

Administrators are working diligently to create schedules that include minimizing close physical interactions. 

Los administradores están trabajando diligentemente para crear cronogramas que incluyen minimizar las interacciones físicas cercanas.

  1. How will students socially distance in the classroom?¿Cómo se distanciarán socialmente los alumnos en el aula?

Classrooms will be arranged to maximize spacing between students and teachers to the extent possible. Las aulas se organizarán para maximizar el espacio entre estudiantes y maestros en la medida de lo posible.

  1. Where will my student eat lunch?

    ¿Dónde almorzará mi estudiante?

Students in grades K-8 will eat breakfast and lunch in the classroom. Grades 9-12 will have multiple lunches and use a combination of available spaces to feed students and social distance. 

Los estudiantes en los grados K-8 desayunarán y almorzarán en el aula. Los grados 9-12 tendrán múltiples almuerzos y usarán una combinación de espacios disponibles para alimentar a los estudiantes y la distancia social.

  1. Will my student have recess and play on the playground?¿Mi estudiante tendrá recreo y jugará en el patio de recreo?

Yes, students will have outdoor play time. Sí, los estudiantes tendrán tiempo de juego al aire libre.

  1. Will students still have elective classes such as PE, music, art, and library?

    ¿Los estudiantes seguirán teniendo clases optativas como educación física, música, arte y biblioteca?

Yes, students will still have the opportunity to participate in activity classes. Sí, los estudiantes aún tendrán la oportunidad de participar en clases de actividades.

  1. Will water fountains be available?

    ¿Habrá fuentes de agua disponibles?

No, students are encouraged to bring filled water bottles. No, se alienta a los estudiantes a traer botellas de agua llenas.

  1. Can I still send money with my student to pay for lunch?¿Puedo enviar dinero con mi hijo para pagar el almuerzo?

We highly encourage students to use online payment methods.

Recomendamos a los estudiantes que utilicen métodos de pago en línea.

  1. What precautions will be taken for cleaning and sanitizing?¿Qué precauciones se tomarán para limpiar y desinfectar?

Disinfecting and sanitation continue to be a high priority for all campuses. Extra attention will be given to high touch surface areas. Restrooms will be continuously cleaned throughout the day. Students will be expected to wash or sanitize their hands throughout the day. La desinfección y el saneamiento continúan siendo una alta prioridad para todos los campus. Se prestará especial atención a las áreas de superficie de alto contacto. Los baños se limpiarán continuamente durante todo el día. Se espera que los estudiantes se laven o desinfecten las manos durante todo el día.

  1. What happens if a student comes to school sick? ¿Qué pasa si un estudiante llega enfermo a la escuela?

The student will be screened by the school nurse. If the student has symptoms or a temperature of 100.4 or greater they will be sent home and quarantined. The student will be required to check in with the school nurse before returning. El estudiante será evaluado por la enfermera de la escuela. Si el estudiante tiene síntomas o una temperatura de 100.4 o más, serán enviados a casa y puestos en cuarentena. Se requerirá que el estudiante se registre con la enfermera de la escuela antes de regresar.

  1. What happens if an individual tests positive for Covid-19? ¿Qué sucede si un individuo da positivo por Covid-19?

The district will be directly in contact with the ADH and follow guidance. 

El distrito estará directamente en contacto con el ADH y seguirá la guía.

  1. Can I visit the school classroom or eat lunch with my student?  ¿Puedo visitar el aula de la escuela o almorzar con mi estudiante?

Under current ADH guidelines visitors will not be allowed in the school except for the reception area. Parents will not be allowed to eat with their child. Según las pautas actuales de ADH, no se permitirán visitantes en la escuela, excepto en el área de recepción. Los padres no podrán comer con sus hijos.

  1. Can I walk my child into school on the first day? ¿Puedo acompañar a mi hijo a la escuela el primer día?

No, parents and guardians may not walk their child into the school. No, los padres y tutores no pueden llevar a sus hijos a la escuela.

  1. How will the school address learning gaps from the previous year? ¿Cómo abordará la escuela las brechas de aprendizaje del año anterior?

Missed essential skills and standards will be taught in conjunction with relevant standards for this school year. Missed essential skills and standards will be taught in conjunction with relevant standards for this school year.

  1. What are the learning options for my student next year? ¿Cómo abordará la escuela las brechas de aprendizaje del año anterior?

Students have been offered two learning models for a choice of on-site blended learning and a virtual option. The on-site blended option will be more like your traditional brick and mortar option with methods to increase social distancing and reduce the spread of illness. The virtual option will be completed from home using available curriculum and instruction from teachers on campus.  Se les ha ofrecido a los estudiantes dos modelos de aprendizaje para una opción de aprendizaje combinado en el sitio y una opción virtual. La opción combinada en el sitio se parecerá más a su opción tradicional de ladrillo y mortero con métodos para aumentar el distanciamiento social y reducir la propagación de enfermedades. La opción virtual se completará desde casa utilizando el currículo disponible y la instrucción de los maestros en el campus.

  1. What happens if campuses are forced to close? ¿Qué sucede si los campus se ven obligados a cerrar?

This is where blended learning for traditional students comes in. With blended learning students will learn content through in classroom instruction with their teachers as well as through Google Classroom and Seesaw. Students will be trained on using these digital learning platforms. In the event of a school closure or if a student becomes ill, students will be able to easily pivot to online learning from home. Aquí es donde entra en juego el aprendizaje combinado para los estudiantes tradicionales. Con el aprendizaje combinado, los estudiantes aprenderán contenido a través de la instrucción en el aula con sus maestros, así como a través de Google Classroom y Seesaw. Los estudiantes recibirán capacitación sobre el uso de estas plataformas de aprendizaje digital. En caso de cierre de la escuela o si un estudiante se enferma, los estudiantes podrán pasar fácilmente al aprendizaje en línea desde su hogar.

  1. Can I change my decision about digital learning or on-site instruction? ¿Puedo cambiar mi decisión sobre el aprendizaje digital o la instrucción en el sitio?

District staffing will be set based on student and parent response and cannot be easily changed once school begins. However, please know that we will have systems in place to support students in their respective learning environments and intervene as best as possible. If it is in the students best academic interest to move from one environment to another, then we will work to ensure they are in the best situation. El personal del distrito se establecerá en función de la respuesta de los estudiantes y los padres y no se puede cambiar fácilmente una vez que comience la escuela. Sin embargo, tenga en cuenta que tendremos sistemas para apoyar a los estudiantes en sus respectivos entornos de aprendizaje e intervenir de la mejor manera posible. Si el mejor interés académico de los estudiantes es moverse de un entorno a otro, entonces trabajaremos para asegurarnos de que estén en la mejor situación.

  1. Will my student receive a Chromebook for learning options? ¿Mi estudiante recibirá una Chromebook para opciones de aprendizaje?

All students will receive a Chromebook regardless of learning option. Todos los estudiantes recibirán un Chromebook independientemente de la opción de aprendizaje.

  1. What do I do if I do not have WiFi or internet service at home? ¿Qué hago si no tengo WiFi o servicio de internet en casa?

Wi-Fi can be accessed from the school parking lots as well as numerous sites in the district. A limited number of hot spots will be available to families in need. Contact your school office for more information. Se puede acceder a Wi-Fi desde los estacionamientos de la escuela, así como desde numerosos sitios en el distrito. Un número limitado de puntos calientes estará disponible para familias necesitadas. Póngase en contacto con la oficina de su escuela para obtener más información.

  1. Will attendance still be taken regardless of in class or virtual instruction? 

    ¿Se tomará asistencia independientemente de la clase o la instrucción virtual?

Yes, attendance will be required and taken regardless of the learning environment. Sí, se requerirá asistencia y se tomará independientemente del entorno de aprendizaje.

  1. Will students receiving special services such as Gifted and Talented, special education, English as a Second Language, speech, 504, or other programs still receive services? ¿Los estudiantes que reciben servicios especiales tales como Dotados y Talentosos, educación especial, inglés como segundo idioma, habla, 504 u otros programas seguirán recibiendo servicios?

Yes, regardless of learning options these services will be provided to identified students. Sí, independientemente de las opciones de aprendizaje, estos servicios se proporcionarán a los estudiantes identificados.

  1. What about school supplies? ¿Qué pasa con los útiles escolares?

All supplies are purchased by the school and provided to students at no cost. Students will have their own supplies and will not be shared with each other. 

La escuela compra todos los suministros y se los proporciona a los estudiantes sin costo alguno. Los estudiantes tendrán sus propios suministros y no se compartirán entre ellos.

  1. Will we be allowed to send disinfecting wipes and hand sanitizer with our children throughout the day. ¿Se nos permitirá enviar toallitas desinfectantes y desinfectante para manos con nuestros hijos durante todo el día?

Yes, you are welcome to send hand sanitizer and wipes with your student. 

Sí, puede enviarle desinfectante de manos y toallitas con su estudiante.

Questions or concerns? ¿Preguntas o inquietudes?

Please call your child’s building administrator. Por favor llame al administrador del edificio de su hijo. 

K-4     479-253-8704

5-8     479-253-7716

9-12   479-253-8875 

July 30, 2020

Hello Parents,  Hola padres,

Please be aware of the following. If you have any questions, please call the appropriate school office. High School = 479-253-8875, Middle School =   479-253-7716          Elementary School = 479-253-8704. If you need a translator, please arrange this before calling. Unfortunately, at this time, the school has no bilingual staff.

Tenga en cuenta lo siguiente. Si tiene alguna pregunta, llame a la oficina escolar correspondiente. Escuela secundaria = 479-253-8875, escuela intermedia = 479-253-7716 Escuela primaria = 479-253-8704. Si necesita un traductor, haga los arreglos antes de llamar. Desafortunadamente, en este momento, la escuela no tiene personal bilingüe.

School Registration and Choice of Learning Method  Inscripción escolar y elección del método de aprendizaje

If you have not done so already, you need to access the website of each of your student(s)’ schools and register for this school year. You must also choose the learning method for your child - on campus or online at home. Any applicable fees must be paid online as well.

Si aún no lo ha hecho, debe acceder al sitio web de cada una de las escuelas de su (s) estudiante (s) e inscribirse para este año escolar. También debe elegir el método de aprendizaje para su hijo: en el campus o en línea en casa. Cualquier tarifa aplicable debe pagarse en línea también.

High School Chromebook and Schedule Pick Up = Tuesday August 11, 2020

Chromebook de la escuela secundaria y horario de recogida = Martes 11 de agosto de 2020

 9th  grade - 8:00 - 9:00        9°   grado - 8:00 - 9:00

10th grade - 9:30 - 10:30        10 ° grado - 9:30 - 10:30

11th grade - 11:00 - 12:00        11 ° grado - 11:00 - 12:00

12th grade - 12:30 - 1:30        12 ° grado - 12:30 - 1:30

One student at a time will be allowed into the building. Se permitirá el ingreso de un estudiante a la vez al edificio.

You must wear a mask. Debes usar una máscara.

You must social distance. Debes distancia social.

Registration paperwork needs to be completed. La documentación de registro debe completarse. 

All fees will need to be paid. Todos los honorarios deberán ser pagados.

High School Office phone Teléfono de la oficina de la escuela secundaria: 479-253-8875

 

Attention: Please click on this link to access enrollment papers and learning model choices for the 2020/2021 school year.

Usar Mascarilla es la Ley.

Tiempo de Quedarse en Casa

Announcements

Parent Teacher Conferences are from 8:00 to 3:30 on Friday, October 18. Please attend.

Is your son/daughter interested in preparing for his/her career while in high school? Please join the C4 team from 11:30 to 1:00 on Friday, October 18, 2019 (same day as parent/teacher conferences) in the high school library to learn more about preparation for the potential careers listed below. C4 will provide a Spanish speaking interpreter for our Spanish speaking parents.

¿Está interesado su hijo / hija en prepararse para su carrera mientras está en la escuela secundaria? Únase al equipo de C4 de 11:30 a 1:00 el viernes 18 de octubre de 2019 (el mismo día que las conferencias de padres / maestros) en la biblioteca de la escuela secundaria para obtener más información sobre la preparación para las posibles carreras que se enumeran a continuación. C4 traerá un intérprete que habla espanol  para nuestros padres que hablen espanol.

 

Aerospace Manufacturing     Fabricación aeroespacial

Automation Technician   Técnico de automatización

Boiler Inspector/Operations   Inspector de Calderas / Operaciones

Computer Aided Design/CNC Operations  Diseño asistido por computadora / Operaciones CNC

Engineering - Construction  Ingeniería-Construcción

Electrical  Eléctrico

Fabricators  Fabricantes

Forklift/Lift Truck Operators  Operadores de carretillas elevadoras / montacargas

Heating and Air/Refrigeration   Calefacción y Aire / Refrigeración

Industrial Safety/OSHA  Seguridad industrial / OSHA

Plumbing  Plomería

Quality Control  Control de calidad

Welding  Soldadura

 

While in C4, your student will receive many certifications and be introduced to industry leaders of Carroll County.  This interaction with industry helps your student decide what career path he/she wants to take and opens the door for job placement and internships.

Mientras esté en C4, su estudiante recibirá muchas certificaciones y será presentado a los líderes de la industria del Condado de Carroll. Esta interacción con la industria ayuda a su estudiante a decidir qué carrera profesional quiere tomar y abre la puerta para la colocación laboral y las pasantías.
 

C4 has a Facebook page:  C4

C4 tiene una página de Facebook: C4 Training for the Future

Check out the library display regarding Hispanic Heritage Month (September 15 – October 15).

9-22-49   Interested in improving your English or even learning a third language? Check out the free learning platform called Mango Languages on the Arkansas State Library website. You can choose from over 70 language courses. Free to all residents of Arkansas.  Click HERE to get started.

9-20-19 Language Proficiency Assessment Committees have met. You should see your students’ ELPA21 copies and LPAC results in the mail soon.

It’s that time of year again! ESL students are working hard to improve their scores on the annual ELPA21 test. Good luck to all!  (February 7, 2019)

 

ESL Parent Night for Middle School and High School was held in the high school cafeteria on Monday, October 29, 2018. Many thanks to Rodney Ellis & James Knight for their presentation on the new Connect Four program.

http://harrisondaily.com/news/connect-program-connects-more-than-four/article_4d767374-9ffc-11e8-9bf6-4706b6d068c8.html

Also, many thanks to Juan for the delicious tacos, beans, and rice. I forgot to take a picture!

 

Word Wall 2017 2018

Celebrate the Diversity of Home Languages represented by Past and Present ESL Students

Lao       Spanish    Thai    Chinese    Lakota    Tagalog    Vietnamese

 

Success Stories

2018/2019 = One ESL graduate – college bound!

2017/2018 = Four ESL graduates – One is college bound!

2016/2017 = Three ESL graduates – All three attended college!

2015/2016 = One ESL graduate

2014/2015 = Two ESL graduates – One attended college!

2013/2014 = One ESL graduate – Attended college!

2012/2013 Three ESL graduates – One attended college!

 

Images courtesy of Google